Arquivo da tag: expressões idiomáticas

05 expressões idiomáticas relacionadas ao Natal

Você também curte Natal como eu? E você curte aprender novas expressões idiomáticas, saber as suas origens e como usa-las? Vem ler este post que aqui eu combino as duas coisas. Escolhi 05 expressões idiomáticas que tiveram origem no Natal mas que podem ser usadas o ano inteiro. Vem ver! Continuar lendo

Publicado em Idiom, Vocabulário | Marcado com , , , , , , , | Deixe um comentário

Fale dinheiro em inglês!

Time is money, right? Então vamos ao que interessa: DINHEIRO está presente em praticamente todas as situações do dia-a-dia, em todos os países, em todos os idiomas. Por isso mesmo nada melhor que aprendermos a falar sobre o assunto e saber diferenciar algumas expressões que podem ser confusas até mesmo no nosso idioma. Neste texto, serão exploradas algumas expressões relacionadas ao universo financeiro e tirar algumas dúvidas de palavras que são frequentemente confundidas.
Continuar lendo

Publicado em Como diz..., Idiom, Vocabulário | Marcado com , , , , , , , | Deixe um comentário

O que são idioms e porque aprendê-los?

Você já tentou traduzir um texto e a tradução não fez o menor sentido? É provável que o seu texto contenha vários idioms, que são expressões que não devemos traduzir ao pé da letra pois não fariam nenhum sentido. Vem comigo que vou te explicar direitinho o que são idioms, pra que servem e como usá-los de maneira correta para falar inglês de forma mais natural e fluente. Continuar lendo

Publicado em Idiom, Vocabulário | Marcado com , , , , , , , , | 6 Comentários

Expressões idiomáticas sobre o clima em inglês

Tenho certeza que você não consegue passar um dia sem usar uma expressão idiomática, você pode até não saber, mas elas estão em toda parte e em todos os idiomas (inclusive no português). Neste post vamos ver algumas expressões idiomáticas relacionadas a clima, com exemplos e situações de uso. Continuar lendo

Publicado em Idiom, Vocabulário | Marcado com , , , , , | Deixe um comentário

Como dizer dividir/rachar a conta em inglês?

Muitas vezes quando saímos com alguém pela primeira vez, não sabemos qual a atitude correta a pagar, se devemos oferecer para rachar a conta, ou se devemos seguir aquela máxima de que “quem convida, paga”. Eu particularmente, acho que cada caso é um caso e devemos analisar. Mas, e no inglês, como fica? Afinal traduzir literalmente, nunca, jamais, não é mesmo? Continuar lendo

Publicado em Vocabulário | Marcado com , , , , , , | 2 Comentários

O que quer dizer “to be caught red-handed”?

To be caught red-handedé uma expressão metafórica usada quando alguém foi pego em flagrante ao cometer algum tipo de crime ou até mesmo algo que não deveria estar fazendo. A expressão enfatiza a existência de flagrante e/ou evidências. Seria o … Continuar lendo

Publicado em Idiom | Marcado com , , , | 2 Comentários

Como dizer “colírio para os olhos” em inglês?

Hello students, Sabe quando ficamos realmente felizes em ver algo ou alguém? Aquela sensação que só o fato de ver algo já nos faz mais felizes? Então, em português dizemos que este algo ou alguém é um “colírio/bálsamo para os … Continuar lendo

Publicado em Como diz... | Marcado com , , , , , | 1 Comentário

Como se diz “Passar do limite” em inglês?

Hi folks!  Em língua portuguesa, quando alguém age ou se comporta de modo considerado inadequado, que desagrada continuamente as pessoas ou uma comunidade a sua volta, dizemos que “está passando do(s) limite(s)”. Nesse mesmo contexto, em inglês, utilizamo-nos da expressão … Continuar lendo

Publicado em Como diz... | Marcado com , , , , | 2 Comentários

Como dizer “tempestade num copo d’água em inglês”?

Hi there! Vocês, alguma vez, já fizeram “uma tempestade em copo d’água”? Essa expressão tão comum em português não se parece nada com a correspondente em inglês, ou seja, “to make a mountain out of a molehill”, que seria algo … Continuar lendo

Publicado em Como diz... | Marcado com , , , , , , | 2 Comentários

Como se diz “conversa pra boi dormir” em inglês?

Em português “conversa pra boi dormir” é quando alguém conta uma estória tão fantástica que é dificil de acreditar, mesmo que seja verdade. Em inglês, dizemos “cock-and-bull story”. Exemplo: I’m mad at him because he arrived late from work and … Continuar lendo

Publicado em Como diz..., Vocabulário | Marcado com , , , , | 3 Comentários