Arquivo da categoria: Idiom

IDIOM: to give a dirty look

To give someone a dirty look significa que você lança um olhar pra alguém expressando desaprovação ou até mesmo raiva. A expressão não é literal, está relacionada a expressão negativa que carregamos quando não gostamos de algo. Ex: He gave … Continuar lendo

Publicado em Idiom | Marcado com , , , | Deixe um comentário

IDIOM: to be over the moon

To be over the moon é estar muito feliz, realizado com alguma coisa. A relação não é literal, lógico, está mais relacionado ao sentido de leveza que temos quando nos sentimos bem, ou como dizemos em português, quando “estamos no … Continuar lendo

Publicado em Idiom | Marcado com , , , | Deixe um comentário

Idioms > Blue

Idioms (expressões idiomáticas) podem ser temáticos. Há idioms com partes do corpo, com animais e até com cores. Como na aula de ontem ouvimos uma música com a expressão “feeling blue”, decidi postar alguns idioms com essa linda cor para … Continuar lendo

Publicado em Geral, Idiom | Marcado com , , , , | Deixe um comentário

EARLY BIRD # NIGHT OWL

Sabe aquele ditado que diz que Deus ajuda quem cedo madruga? Bem, não adianta fazer traduções literais para provérbios pois não vai funcionar, é necessário entender o que os nativos de uma língua falam para transmitir essa idéia. Em inglês, … Continuar lendo

Publicado em Idiom, Language | Marcado com , , , , , , , , | Deixe um comentário

IDIOM: “any wonder” “no wonder”

Como sempre enfatizo, nem sempre podemos traduzir ao pé da letra, principalmente expressões metafóricas. Um novo exemplo disso é uso da palavra wonder em duas expressões: “any wonder” e “no wonder”. Wonder significa surpresa, mas forma frases interessantes como vamos … Continuar lendo

Publicado em Idiom | Marcado com , , | Deixe um comentário

IDIOM > rack one’s brain

As vezes, diante de algum problema ou principalmente quando tentamos lembrar de algo que está dificil lembrar, ficamos “queimando nossos miolos” para tentar achar uma solução e chegamos até a sentir cansaço mental devido a esse esforço. Claro que não … Continuar lendo

Publicado em Idiom | Marcado com , , | Deixe um comentário

IDIOM > when pigs fly!!!

A expressão “When pigs fly!” é uma expressão que indica que algo é tão dificil de acontecer que é mais fácil ver porcos voando do que esse fato acontecer. Em bom português equivale ao “nem que a vaca tussa” Exemplos: 1 … Continuar lendo

Publicado em Idiom | Marcado com | Deixe um comentário

IDIOM: Hold your horses

Essa expressão é usada quando alguém tem pressa em obter/fazer alguma coisa e queremos pedir que seja paciente e espere. Ex: “Hold your horses, boss, I’m already working as fast as I can!” Tenha paciência,chefe, eu já estou trabalhando o … Continuar lendo

Publicado em Idiom | Marcado com | Deixe um comentário

IDIOM: don’t count your eggs

A expressão completa na verdade é Don’t count your chickens (before they’re hatched). Ela é usada para aconselhar alguém a não fazer planos que dependam do resultado de outros eventos até que se tenha certeza que esses eventos foram bem … Continuar lendo

Publicado em Idiom | Marcado com , | Deixe um comentário

IDIOM: To have a lot on your plate

Não, essa expressão nada tem a ver com comida. Apesar de falar de prato, a expressão significa que você tem muita coisa para fazer ou para se preocupar no momento e que não está sobrando tempo para nada mais. É … Continuar lendo

Publicado em Idiom | Deixe um comentário