Slangs with “C”

1. Caf – (Noun) – abreviação para cafeteria, geralmente localizada em escola secundária (highschool) ou em num campus universitario (college campus).
Ex.: Yeah, let’s go to the caf and get some pizza.
É isso aí, vamos na cafeteria comer uma pizza.

2. Cake and pie (Phrase) – algo tão fácil de fazer que dá vontade de rir, similar a expressão “piece of cake”, só que ainda mais fácil.
Ex.: Doing graphics on a Macintosh? Cake and pie!
Criar gráficos num computador Mac? Dá pra fazer de olhos fechados.

3. Californication (Noun) – quando uma determinada area residencial recebe novos moradores vindos da California, eles trazem um determinado estilo de vida que tem impacto negativo naquela area, a esse impacto, deu-se o nome de Californication.
Ex.:Don’t try to commit Californication in Nevada, we like our state as it is, don’t bring your California life here.
Não tente implantar Californication em Nevada, nós gostamos do nosso estado como ele é, não traga o seu modo de vida californiano pra cá.

4. Can’t fall off – (verb) – conseguir ou fazer parte de um bom acordo, onde não tem como você perder.
Ex.: Rolex for $3.99? You can’t fall off.
Rolex por 3 dólares e 99? Não tem como sair perdendo!

5. Convo – (Noun) – abreviação de conversation (conversa).
Ex.: Jodi and I had a convo about you yesterday.
Jodi e eu conversamos a seu respeito ontem.

6. Chick – (Noun) – é um termo não-pejorativo, mas ainda sim uma gíria para se referir a garotas, acredita-se que a origem da palavra seja uma derivação do termo espanhol “chica”.
Ex.: Hey man, do you have the phone number of that chick you showed me yesterday?
Ei cara, você tem o número daquela garota que você me mostrou ontem?

7. Chauvinist pig – (Phrase) – o cara tipicamente machista, que olha para todas as garotas, que acha que mulher não deve trabalhar fora, que não aceita dividir contas com garotas e que trata mulher como objeto. É um termo usado de forma a insultar o rapaz, justamente em reação a atitudes machistas por parte dele.
Ex.: My sister broke up with Jake because he told her she wouldn’t work after they got married. In my opinion, he acted like a real chauvinist pig!!!
Minha irmã terminou tudo com o Jake porque ele falou que ela não ia trabalhar fora depois do casamento. Na minha opinião ele agiu como um verdadeiro porco chauvinista. 

Para mais gírias, clique aqui.


Anúncios

Sobre Teacher Rê

Professora de inglês desde 1998 e amante da língua inglesa desde sempre. Graduada em Letras pela Universidade Estadual do Ceará, participante assídua de congressos tendo inclusive apresentado vários workshops quando ainda morava em Fortaleza. Além dos estudos acadêmicos, obteve com sucesso todos os exames de proficiência da University of Cambridge assim como o TKT, Teaching Knowledge Test. Morando no estado de São Paulo desde 2006, foi professora da Cultura Inglesa de 2006 a 2009 e em 2010 iniciou sua carreira independente, apostando no aprendizado de inglês de forma personalizada. Tem planos de cursar Pós-graduação em 2011 e buscar outros certificados de forma a sempre se atualizar.
Esse post foi publicado em Slang e marcado , , . Guardar link permanente.

2 respostas para Slangs with “C”

  1. Mayron disse:

    Muito bom esse post renata. Aprendi algumas gírias que nem imaginava.

  2. Mayron disse:

    Renata, gostaria que voce me enviasse os modelos de perguntas de entrevista para o visto. mayron_ediel@hotmail.com

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

w

Conectando a %s