IDIOM: Hold your horses

Essa expressão é usada quando alguém tem pressa em obter/fazer alguma coisa e queremos pedir que seja paciente e espere.

Ex: “Hold your horses, boss, I’m already working as fast as I can!”

Tenha paciência,chefe, eu já estou trabalhando o mais rápido que posso!

Em casos como estes, devemos esquecer a tradução literal, pois dificilmente você pedirá para alguem “segurar seus cavalos” não é mesmo?

Então, estude, se discipline, tire dúvidas, e hold your horses, logo logo você verá o resultado do seu esforço.

Veja outros idioms aqui.

Anúncios

Sobre Teacher Rê

Professora de inglês desde 1998 e amante da língua inglesa desde sempre. Graduada em Letras pela Universidade Estadual do Ceará, participante assídua de congressos tendo inclusive apresentado vários workshops quando ainda morava em Fortaleza. Além dos estudos acadêmicos, obteve com sucesso todos os exames de proficiência da University of Cambridge assim como o TKT, Teaching Knowledge Test. Morando no estado de São Paulo desde 2006, foi professora da Cultura Inglesa de 2006 a 2009 e em 2010 iniciou sua carreira independente, apostando no aprendizado de inglês de forma personalizada. Tem planos de cursar Pós-graduação em 2011 e buscar outros certificados de forma a sempre se atualizar.
Esse post foi publicado em Idiom e marcado . Guardar link permanente.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

w

Conectando a %s